ვეფხისტყაოსანი ჩეჩნურად უკვე მეორედ გამოიცა

ჩეჩნეთის სახელმწიფო ტელევიზიის ინფორმაციით, აბუზარ აიდამიროვის სახელობის ეროვნულ ბიბლიოთეკაში ჩეჩნურად ნათარგმნი ვეფხისტყაოსანის პრეზენტაცია გაიმართა.
ვეფხი
შოთა რუსთაველის ვეფხისტყაოსნის ჩეჩნური თარგმანი 60-იან წლებში ჩეჩენმა ლიტერატურათმცოდნემ, ნურდინ მუზაევმა გადათარგმნა, თუმცა რუსეთის სამხედრო ინტერვენციის შედეგად მოხდა ჩეჩნეთში არსებული ბიბლიოთეკების და შესაბამისად წიგნების განადგურება.
ვეფხისტყაოსნის თარგმანი პუბლიცისტის, აბდულ კიდაროვისა და ნურდინ მუზაევის ახლობლების ძალისხმევით მოხდა.

Share

Leave a Reply